Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

It was already dark on the third day after the scene described in the previous chapter when we camped in some huts at the foot of the " Three Witches , " as the triangle of mountains is called to which Solomon 's Great Road runs . Our party consisted of our three selves and Foulata , who waited on us -- especially on Good -- Infadoos , Gagool , who was borne along in a litter , inside which she could be heard muttering and cursing all day long , and a party of guards and attendants . The mountains , or rather the three peaks of the mountain , for the mass was evidently the result of a solitary upheaval , were , as I have said , in the form of a triangle , of which the base was towards us , one peak being on our right , one on our left , and one straight in front of us . Never shall I forget the sight afforded by those three towering peaks in the early sunlight of the following morning . High , high above us , up into the blue air , soared their twisted snow-wreaths . Beneath the snow-line the peaks were purple with heaths , and so were the wild moors that ran up the slopes towards them . Straight before us the white ribbon of Solomon 's Great Road stretched away uphill to the foot of the centre peak , about five miles from us , and there stopped . It was its terminus .

Было уже темно на третий день после сцены, описанной в предыдущей главе, когда мы разбили лагерь в нескольких хижинах у подножия "Трех ведьм", как называется горный треугольник, к которому ведет Великая Дорога Соломона. Наша группа состояла из нас троих и Фулаты, которая прислуживала нам — особенно Хорошо, — Инфадуса, Гагулы, которую несли на носилках, внутри которых она весь день бормотала и ругалась, и группы охранников и слуг. Горы, или, скорее, три вершины горы, поскольку масса, очевидно, была результатом одиночного переворота, были, как я уже сказал, в форме треугольника, основание которого было обращено к нам, одна вершина находилась справа от нас, одна слева, а одна прямо перед нами. Никогда я не забуду зрелища, открывшегося передо мной этими тремя высокими вершинами в лучах раннего солнца следующего утра. Высоко-высоко над нами, в голубом воздухе, парили их скрученные снежные венки. Под линией снега вершины были пурпурными от вереска, как и дикие вересковые пустоши, которые взбегали к ним по склонам. Прямо перед нами белая лента Великой Дороги Соломона тянулась вверх по склону к подножию центрального пика, примерно в пяти милях от нас, и там обрывалась. Это был его конечный пункт.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому