Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

But though the bruises were painful , they did not give us such anxiety as Sir Henry 's and Good 's wounds . Good had a hole right through the fleshy part of his " beautiful white leg , " from which he had lost a great deal of blood ; and Sir Henry , with other hurts , had a deep cut over the jaw , inflicted by Twala 's battle-axe . Luckily Good is a very decent surgeon , and so soon as his small box of medicines was forthcoming , having thoroughly cleansed the wounds , he managed to stitch up first Sir Henry 's and then his own pretty satisfactorily , considering the imperfect light given by the primitive Kukuana lamp in the hut . Afterwards he plentifully smeared the injured places with some antiseptic ointment , of which there was a pot in the little box , and we covered them with the remains of a pocket-handkerchief which we possessed .

Но хотя синяки были болезненными, они не доставляли нам такого беспокойства, как раны сэра Генри и Гуда. У Гуда была дыра прямо в мясистой части его "прекрасной белой ноги", из-за которой он потерял много крови; а у сэра Генри, помимо других ран, был глубокий порез на челюсти, нанесенный боевым топором Твалы. К счастью, Гуд - очень порядочный хирург, и как только его маленькая коробочка с лекарствами была доставлена, тщательно промыв раны, он сумел зашить сначала раны сэра Генри, а затем и свои собственные довольно удовлетворительно, учитывая несовершенный свет, даваемый примитивной лампой Кукуаны в хижине. После этого он обильно смазал поврежденные места какой-то антисептической мазью, баночка с которой была в маленькой коробочке, и мы накрыли их остатками носового платка, который у нас был.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому