Then we -- that is , the Buffaloes -- moved down the tip of the tongue and took our stand in reserve , about one hundred yards behind the last line of the Greys , and on slightly higher ground . Meanwhile we had leisure to observe Twala 's entire force , which evidently had been reinforced since the morning attack , and could not now , notwithstanding their losses , number less than forty thousand , moving swiftly up towards us . But as they drew near the root of the tongue they hesitated , having discovered that only one regiment could advance into the gorge at a time , and that there , some seventy yards from the mouth of it , unassailable except in front , on account of the high walls of boulder-strewn ground on each side , stood the famous regiment of Greys , the pride and glory of the Kukuana army , ready to hold the way against their power as the three Romans once held the bridge against thousands .
Затем мы — то есть Буйволы — спустились с кончика языка и заняли позицию в резерве, примерно в ста ярдах позади последней линии Серых, и на немного более высокой местности. Тем временем у нас было время понаблюдать за всеми силами Твалы, которые, очевидно, были усилены после утренней атаки и теперь, несмотря на их потери, не могли насчитывать менее сорока тысяч человек, быстро продвигающихся к нам. Но когда они приблизились к корню языка, они заколебались, обнаружив, что только один полк может одновременно продвигаться в ущелье, и что там, примерно в семидесяти ярдах от его устья, неприступный, кроме как спереди, из-за высоких стен, усыпанных валунами, с каждой стороны, стоял знаменитый полк Серых, гордость и слава кукуанской армии, готовый удерживать путь против их силы, как три римлянина когда-то удерживали мост против тысяч.