Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

By the time that we reached the edge of the plateau the Greys were already half-way down the slope ending in the tongue of grass land that ran up into the bend of the mountain , something as the frog of a horse 's foot runs up into the shoe . The excitement in Twala 's camp on the plain beyond was very great , and regiment after regiment was starting forward at a long swinging trot in order to reach the root of the tongue of land before the attacking force could emerge into the plain of Loo .

К тому времени, когда мы достигли края плато, Серые уже были на полпути вниз по склону, заканчивающемуся травянистой полосой, которая поднималась в изгиб горы, что-то вроде лягушки лошадиной ноги, бегущей в подкову. Волнение в лагере Твалы на равнине за ним было очень велико, и полк за полком продвигались вперед длинной размашистой рысью, чтобы достичь корня языка земли до того, как атакующие силы смогут выйти на равнину Лоо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому