Hardly was the thing done before another poor wretch was brought up , like an ox to the slaughter . This time we could see , from the leopard-skin cloak which he wore , that the man was a person of rank . Again the awful syllables were spoken , and the victim fell dead .
Едва это было сделано, как еще один несчастный был поднят, как бык на бойню. На этот раз по плащу из леопардовой шкуры, который он носил, мы могли видеть, что этот человек был высокопоставленным лицом. Снова прозвучали ужасные слова, и жертва упала замертво.