Gradually , however , the song was taken up by company after company , till the whole armed multitude were singing it , and I could no longer follow the words , except in so far as they appeared to represent various phases of human passions , fears , and joys . Now it seemed to be a love song , now a majestic swelling war chant , and last of all a death dirge ending suddenly in one heart-breaking wail that went echoing and rolling away in a volume of blood-curdling sound .
Постепенно, однако, песня подхватывалась компанией за компанией, пока вся вооруженная толпа не запела ее, и я больше не мог следить за словами, кроме как в той мере, в какой они, казалось, представляли различные фазы человеческих страстей, страхов и радостей. Теперь это казалось песней о любви, теперь величественным нарастающим боевым песнопением, и, наконец, похоронной песней, внезапно заканчивающейся одним душераздирающим воплем, который отдавался эхом и раскатывался в объеме леденящего кровь звука.