Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

" It is so , my lords . Alas ! the land cries out because of his cruelties . To-night ye shall see . It is the great witch-hunt , and many will be smelt out as wizards and slain . No man 's life is safe . If the king covets a man 's cattle , or a man 's wife , or if he fears a man that he should excite a rebellion against him , then Gagool , whom ye saw , or some of the witch-finding women whom she has taught , will smell that man out as a wizard , and he will be killed . Many must die before the moon grows pale to-night . It is ever so . Perhaps I too shall be killed . As yet I have been spared because I am skilled in war , and am beloved by the soldiers ; but I know not how long I have to live . The land groans at the cruelties of Twala the king ; it is wearied of him and his red ways . "

"Это так, милорды. Увы! земля вопиет из-за его жестокостей. Сегодня вечером вы увидите. Это великая охота на ведьм, и многие будут разоблачены как волшебники и убиты. Ни одна человеческая жизнь не в безопасности. Если король возжелает скот мужчины или жену мужчины, или если он боится, что мужчина поднимет восстание против него, тогда Гагула, которую вы видели, или некоторые из женщин-ведьм, которых она учила, почуют, что этот человек волшебник, и он будет убит. Многие должны умереть, прежде чем луна побледнеет сегодня ночью. Это всегда так. Возможно, меня тоже убьют. До сих пор меня пощадили, потому что я искусен в войне и любим солдатами; но я не знаю, сколько мне осталось жить. Земля стонет от жестокостей короля Твалы; она устала от него и его красных путей".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому