" Good , O king , so be it , " I answered coolly ; " do thou walk across the open space , and before thy feet reach the gate thou shalt be dead ; or if thou wilt not , send thy son Scragga " ( whom at that moment it would have given me much pleasure to shoot ) .
"Хорошо, о король, да будет так", - холодно ответил я, - "ты идешь по открытому пространству, и прежде чем твои ноги достигнут ворот, ты будешь мертв; или, если ты не хочешь, пошли своего сына Скраггу" (которого в тот момент мне доставило бы большое удовольствие застрелить).