Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

" Greeting , " answered the old man , not , indeed , in the same tongue , but in a dialect so closely allied to it that neither Umbopa nor myself had any difficulty in understanding him . Indeed , as we afterwards found out , the language spoken by this people is an old-fashioned form of the Zulu tongue , bearing about the same relationship to it that the English of Chaucer does to the English of the nineteenth century .

"Приветствую", - ответил старик, на самом деле не на том же языке, но на диалекте, настолько близком к нему, что ни Амбопа, ни я не испытывали никаких трудностей в понимании его. Действительно, как мы впоследствии выяснили, язык, на котором говорят эти люди, является старомодной формой языка зулу, имеющей примерно такое же отношение к нему, как английский Чосера к английскому языку девятнадцатого века.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому