Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

Two curious things struck us as we gazed . First , that the country before us must lie at least three thousand feet higher than the desert we had crossed , and secondly , that all the rivers flowed from south to north . As we had painful reason to know , there was no water upon the southern side of the vast range on which we stood , but on the northern face were many streams , most of which appeared to unite with the great river we could see winding away farther than our eyes could follow .

Две любопытные вещи поразили нас, когда мы смотрели. Во-первых, что местность, лежащая перед нами, должна быть по меньшей мере на три тысячи футов выше, чем пустыня, которую мы пересекли, и, во-вторых, что все реки текут с юга на север. Как мы имели печальные основания знать, на южной стороне обширного хребта, на котором мы стояли, не было воды, но на северной стороне было много ручьев, большинство из которых, казалось, соединялись с великой рекой, которую мы могли видеть, извиваясь дальше, чем могли уследить наши глаза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому