Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

I rose and went to look at the antelope , for I was not certain . It was about the size of a donkey , with large curved horns . I had never seen one like it before ; the species was new to me . It was brown in colour , with faint red stripes , and grew a thick coat . I afterwards discovered that the natives of that wonderful country call these bucks " inco . " They are very rare , and only found at a great altitude where no other game will live . This animal was fairly hit high up in the shoulder , though whose bullet brought it down we could not , of course , discover . I believe that Good , mindful of his marvellous shot at the giraffe , secretly set it down to his own prowess , and we did not contradict him .

Я встал и пошел посмотреть на антилопу, потому что не был уверен. Он был размером с осла, с большими изогнутыми рогами. Я никогда раньше не видел ничего подобного; этот вид был для меня новым. Он был коричневого цвета, со слабыми красными полосками, и у него была густая шерсть. Впоследствии я обнаружил, что уроженцы этой замечательной страны называют этих баксов "инко". Они очень редки и встречаются только на большой высоте, где не будет жить никакая другая дичь. Это животное было довольно сильно ранено в плечо, хотя чья пуля сбила его, мы, конечно, не могли выяснить. Я полагаю, что Гуд, помня о своем чудесном выстреле в жирафа, втайне приписал это своей собственной доблести, и мы не стали ему противоречить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому