Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

At any rate , there he sat , a sad memento of the fate that so often overtakes those who would penetrate into the unknown ; and there doubtless he will still sit , crowned with the dread majesty of death , for centuries yet unborn , to startle the eyes of wanderers like ourselves , if ever any such should come again to invade his loneliness . The thing overpowered us , already almost perished as we were with cold and hunger .

Во всяком случае, там он сидел, печальное напоминание о судьбе, которая так часто постигает тех, кто хочет проникнуть в неизвестное; и там, несомненно, он все еще будет сидеть, увенчанный ужасным величием смерти, в течение столетий, еще не рожденных, чтобы поражать глаза таких странников, как мы, если когда-нибудь кто-нибудь из них снова придет, чтобы вторгнуться в его одиночество. Эта тварь одолела нас, уже почти погибших, как и мы, от холода и голода.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому