Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

It was all very well for Ventvögel to say that he smelt water , but we could see no signs of it , look which way we would . So far as the eye might reach there was nothing but arid sweltering sand and karoo scrub . We walked round the hillock and gazed about anxiously on the other side , but it was the same story , not a drop of water could be found ; there was no indication of a pan , a pool , or a spring .

Вентфогелю было очень хорошо сказать, что он почувствовал запах воды, но мы не видели никаких ее признаков, куда бы мы ни посмотрели. Насколько хватало глаз, не было ничего, кроме сухого знойного песка и кустарника кару. Мы обошли холм и с тревогой огляделись с другой стороны, но там была та же история, не было найдено ни капли воды; не было никаких признаков кастрюли, бассейна или источника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому