Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

For awhile we debated whether to go after the wounded bull or to follow the herd , and finally deciding for the latter alternative , departed , thinking that we had seen the last of those big tusks . I have often wished since that we had . It was easy work to follow the elephants , for they had left a trail like a carriage road behind them , crushing down the thick bush in their furious flight as though it were tambouki grass .

Некоторое время мы спорили, идти ли за раненым быком или следовать за стадом, и, наконец, решив в пользу последнего варианта, ушли, думая, что видели последние из этих больших бивней. С тех пор я часто жалел, что у нас этого не было. Следовать за слонами было нетрудно, потому что они оставили за собой след, похожий на дорогу для карет, сминая густой кустарник в своем яростном бегстве, как будто это была трава тамбуки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому