Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Генри Хаггард



Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

She said that the people who lived across those mountains were a " branch " of the Zulus , speaking a dialect of Zulu , but finer and bigger men even ; that there lived among them great wizards , who had learnt their art from white men when " all the world was dark , " and who had the secret of a wonderful mine of " bright stones . " '

Она сказала, что люди, жившие за этими горами, были "ветвью" зулусов, говорящих на диалекте зулусов, но даже более благородных и крупных людей; что среди них жили великие волшебники, которые научились своему искусству у белых людей, когда "весь мир был темным", и у которых был секрет чудесной шахты "ярких камней".’

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому