I had not yet reduced him to quite so vulgar a lie , and I felt proportionately ashamed . But , horrible as it was , his lies made up my truth . I achieved thoughtfully a few loops of my knitting . " Well , then , go to Luke , and I 'll wait for what you promise . Only , in return for that , satisfy , before you leave me , one very much smaller request
Я еще не довел его до столь вульгарной лжи, и мне было пропорционально стыдно. Но, как бы ужасно это ни было, его ложь стала моей правдой. Я задумчиво сделала несколько петель своего вязания. — Ну, тогда иди к Люку, а я подожду того, что ты обещаешь. Только в обмен на это, прежде чем покинуть меня, исполни одну, гораздо меньшую просьбу.