Генри Джеймс


Генри Джеймс

Отрывок из произведения:
Поворот винта / Turning the screw C1

Before a new day , in my room , had fully broken , my eyes opened to Mrs. Grose , who had come to my bedside with worse news . Flora was so markedly feverish that an illness was perhaps at hand ; she had passed a night of extreme unrest , a night agitated above all by fears that had for their subject not in the least her former , but wholly her present , governess . It was not against the possible re-entrance of Miss Jessel on the scene that she protested -- it was conspicuously and passionately against mine . I was promptly on my feet of course , and with an immense deal to ask ; the more that my friend had discernibly now girded her loins to meet me once more . This I felt as soon as I had put to her the question of her sense of the child 's sincerity as against my own . " She persists in denying to you that she saw , or has ever seen , anything ? "

Прежде чем новый день в моей комнате окончательно наступил, мои глаза открылись для миссис Гроуз, которая подошла ко мне с худшими новостями. Флора была в таком сильном лихорадке, что, возможно, была близка болезнь; Ночь она провела в крайнем беспокойстве, ночь, взволнованную прежде всего страхами, предметом которых была ни в малейшей степени не ее прежняя, а всецело ее теперешняя гувернантка. Она протестовала не против возможного возвращения мисс Джессел на сцену, а явно и страстно против моего выступления. Я, конечно, быстро встал на ноги, и у меня было огромное желание спросить; тем более что моя подруга уже заметно препоясала чресла, чтобы встретиться со мной еще раз. Это я почувствовал, как только задал ей вопрос о том, насколько она чувствует искренность ребенка в отличие от моего собственного. «Она упорно отрицает, что видела или когда-либо что-либо видела?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому