Генри Джеймс


Генри Джеймс

Отрывок из произведения:
Поворот винта / Turning the screw C1

Just as in the churchyard with Miles , the whole thing was upon us . Much as I had made of the fact that this name had never once , between us , been sounded , the quick , smitten glare with which the child 's face now received it fairly likened my breach of the silence to the smash of a pane of glass . It added to the interposing cry , as if to stay the blow , that Mrs. Grose , at the same instant , uttered over my violence -- the shriek of a creature scared , or rather wounded , which , in turn , within a few seconds , was completed by a gasp of my own . I seized my colleague 's arm . " She 's there , she 's there ! "

Как и на кладбище с Майлзом, все это было на нас. Хотя я и придавал большое значение тому факту, что это имя ни разу между нами не прозвучало, быстрый, пораженный взгляд, которым лицо ребенка теперь встретило его, вполне сравнил мое нарушение тишины с разбитым оконным стеклом. К промежуточному крику, как бы для того, чтобы отразить удар, который миссис Гроуз в то же мгновение издала, несмотря на мою ярость, добавился вопль испуганного или, скорее, раненого существа, которое, в свою очередь, через несколько секунд был завершен моим собственным вздохом. Я схватил коллегу за руку. «Она там, она там!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому