As if , at this moment , to show me exactly what his range had been , Mrs. Grose , as I had done for himself just before , came in from the hall . With this I had the full image of a repetition of what had already occurred . She saw me as I had seen my own visitant ; she pulled up short as I had done ; I gave her something of the shock that I had received . She turned white , and this made me ask myself if I had blanched as much . She stared , in short , and retreated on just my lines , and I knew she had then passed out and come round to me and that I should presently meet her . I remained where I was , and while I waited I thought of more things than one . But there 's only one I take space to mention . I wondered why she should be scared .
Словно в этот момент, чтобы показать мне, каков был его радиус действия, из холла вышла миссис Гроуз, как и я только что сделал для него самого. При этом у меня сложилась полная картина повторения того, что уже произошло. Она увидела меня так, как я увидел своего гостя; она резко остановилась, как и я; Я передал ей часть шока, который я испытал. Она побледнела, и это заставило меня задаться вопросом, побледнел ли я так же сильно. Короче говоря, она смотрела и отступала только по моим линиям, и я знал, что она затем потеряла сознание и пришла ко мне, и что я должен сейчас встретиться с ней. Я остался там, где был, и пока ждал, думал о многих вещах, а не об одной. Но есть только один, о котором я упомяну. Я задавался вопросом, почему она должна бояться.