Генри Джеймс

Отрывок из произведения:
Поворот винта / Turning the screw C1

" That she should never trouble him -- but never , never : neither appeal nor complain nor write about anything ; only meet all questions herself , receive all moneys from his solicitor , take the whole thing over and let him alone . She promised to do this , and she mentioned to me that when , for a moment , disburdened , delighted , he held her hand , thanking her for the sacrifice , she already felt rewarded . "

«Чтобы она никогда не беспокоила его — но никогда, никогда: ни апеллировать, ни жаловаться, ни писать о чем-либо; только сама ответь на все вопросы, получи все деньги от его адвоката, возьми все на себя и оставь его в покое. Она обещала это сделать и упомянула мне, что когда он на мгновение, освободившись от бремени, обрадовавшись, взял ее за руку, поблагодарив за жертву, она уже почувствовала себя вознагражденной».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому