Генри Джеймс

Отрывок из произведения:
Международный эпизод / International episode B2

“ She won ’ t gobble me down ; don ’ t be afraid . ” “ She won ’ t leave you on your knees , ” said Percy Beaumont . “ What IS the inducement ? ” “ You talk about proposing : wait till I have proposed , ” Lord Lambeth went on . “ That ’ s right , my dear fellow ; think about it , ” said Percy Beaumont . “ She ’ s a charming girl , ” pursued his lordship . “ Of course she ’ s a charming girl . I don ’ t know a girl more charming , intrinsically . But there are other charming girls nearer home . ” “ I like her spirit , ” observed Lord Lambeth , almost as if he were trying to torment his cousin . “ What ’ s the peculiarity of her spirit ? ” “ She ’ s not afraid , and she says things out , and she thinks herself as good as anyone . She is the only girl I have ever seen that was not dying to marry me . ” “ How do you know that , if you haven ’ t asked her ? ” “ I don ’ t know how ; but I know it . ” “ I am sure she asked me questions enough about your property and your titles , ” said Beaumont . “ She has asked me questions , too ; no end of them , ” Lord Lambeth admitted . “ But she asked for information , don ’ t you know . ” “ Information ? Aye , I ’ ll warrant she wanted it . Depend upon it that she is dying to marry you just as much and just as little as all the rest of them . ” “ I shouldn ’ t like her to refuse me — I shouldn ’ t like that . ” “ If the thing would be so disagreeable , then , both to you and to her , in Heaven ’ s name leave it alone , ” said Percy Beaumont . Mrs . Westgate , on her side , had plenty to say to her sister about the rarity of Mr . Beaumont ’ s visits and the nonappearance of the Duchess of Bayswater .

«Она не сожрет меня; не бойся. — Она не оставит тебя на коленях, — сказал Перси Бомонт. — Что является стимулом? — Вы говорите о предложении: подождите, пока я не сделаю предложение, — продолжал лорд Ламбет. «Правильно, мой дорогой друг; подумай об этом», — сказал Перси Бомонт. — Она очаровательная девушка, — продолжал его светлость. «Конечно, она очаровательная девушка. Я не знаю девушки более очаровательной по своей сути. Но ближе к дому есть и другие очаровательные девушки. — Мне нравится ее дух, — заметил лорд Ламбет, словно пытаясь мучить своего кузена. «Какая особенность ее духа?» «Она не боится, и она говорит все, и она думает, что она не хуже других. Она единственная девушка, которую я когда-либо видел, которая не хотела выйти за меня замуж. — Откуда ты это знаешь, если ты ее не спросил? — Я не знаю откуда; но я это знаю. — Я уверен, что она задавала мне достаточно вопросов о вашей собственности и ваших титулах, — сказал Бомонт. «Она тоже задавала мне вопросы; им нет конца, — признал лорд Ламбет. — Но она просила информацию, разве ты не знаешь? — Информацию? Да, я гарантирую, что она этого хотела. Будьте уверены, она так же сильно и так же мало хочет выйти за вас замуж, как и за всеми остальными. — Мне не хотелось бы, чтобы она отказала мне, мне это не понравилось бы. — Если бы дело было в этом. так неприятно, тогда и для тебя, и для нее, во имя Небес, оставь это в покое, — сказал Перси Бомонт. Миссис Уэстгейт, со своей стороны, могла многое рассказать сестре о редких визитах мистера Бомонта и неявке герцогини Бэйсуотерской.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому