“ Well , how do you like London , Miss Alden ? ” Lord Lambeth asked , unperturbed by this ejaculation . “ I think it ’ s grand , ” said Bessie Alden . “ My sister likes it , in spite of the ‘ filth ’ ! ” Mrs . Westgate exclaimed . “ I hope you are going to stay a long time . ” “ As long as I can , ” said Bessie . “ And where is Mr . Westgate ? ” asked Lord Lambeth of this gentleman ’ s wife . “ He ’ s where he always is — in that tiresome New York . ” “ He must be tremendously clever , ” said the young man . “ I suppose he is , ” said Mrs . Westgate . Lord Lambeth sat for nearly an hour with his American friends ; but it is not our purpose to relate their conversation in full . He addressed a great many remarks to Bessie Alden , and finally turned toward her altogether , while Willie Woodley entertained Mrs . Westgate . Bessie herself said very little ; she was on her guard , thinking of what her sister had said to her at lunch . Little by little , however , she interested herself in Lord Lambeth again , as she had done at Newport ; only it seemed to her that here he might become more interesting . He would be an unconscious part of the antiquity , the impressiveness , the picturesqueness , of England ; and poor Bessie Alden , like many a Yankee maiden , was terribly at the mercy of picturesqueness . “ I have often wished I were at Newport again , ” said the young man . “ Those days I spent at your sister ’ s were awfully jolly . ” “ We enjoyed them very much ; I hope your father is better . ” “ Oh , dear , yes . When I got to England , he was out grouse shooting . It was what you call in America a gigantic fraud . My mother had got nervous .
— Ну, как вам Лондон, мисс Олден? — спросил лорд Ламбет, не смущенный этим восклицанием. «Я думаю, это великолепно», — сказала Бесси Олден. «Моей сестре нравится, несмотря на «грязь»!» — воскликнула миссис Вестгейт. — Надеюсь, ты останешься надолго. — Насколько смогу, — сказала Бесси. — А где мистер Вестгейт? — спросил лорд Ламбет о жене этого джентльмена. «Он там, где он всегда есть — в этом утомительном Нью-Йорке». «Он, должно быть, чрезвычайно умен», — сказал молодой человек. «Полагаю, да», — сказала миссис Вестгейт. Лорд Ламбет почти час просидел со своими американскими друзьями; но в нашу задачу не входит изложение их разговора полностью. Он адресовал Бесси Олден множество замечаний и, наконец, вообще обратился к ней, пока Уилли Вудли развлекал миссис Вестгейт. Сама Бесси говорила очень мало; она была настороже, думая о том, что сказала ей сестра за обедом. Однако мало-помалу она снова заинтересовалась лордом Ламбетом, как это было в Ньюпорте; только ей казалось, что здесь он может стать интереснее. Он стал бы бессознательной частью древности, впечатляющей и живописной Англии; и бедная Бесси Олден, как многие девушки-янки, ужасно зависела от живописности. «Мне часто хотелось снова оказаться в Ньюпорте», — сказал молодой человек. «Те дни, которые я провел у твоей сестры, были ужасно веселыми». «Они нам очень понравились; Надеюсь, твоему отцу лучше. — О, дорогая, да. Когда я приехал в Англию, он охотился на тетерева. Это было то, что в Америке называют гигантским мошенничеством. Моя мать занервничала.