” And she devoted much private meditation to this question of effecting a visit to the Tower of London . Suddenly it seemed as if the problem might be solved ; the two ladies at Jones ’ s Hotel received a visit from Willie Woodley . Such was the social appellation of a young American who had sailed from New York a few days after their own departure , and who , having the privilege of intimacy with them in that city , had lost no time , on his arrival in London , in coming to pay them his respects . He had , in fact , gone to see them directly after going to see his tailor , than which there can be no greater exhibition of promptitude on the part of a young American who has just alighted at the Charing Cross Hotel . He was a slim , pale youth , of the most amiable disposition , famous for the skill with which he led the “ German ” in New York . Indeed , by the young ladies who habitually figured in this Terpsichorean revel he was believed to be “ the best dancer in the world ” ; it was in these terms that he was always spoken of , and that his identity was indicated . He was the gentlest , softest young man it was possible to meet ; he was beautifully dressed — “ in the English style ” — and he knew an immense deal about London . He had been at Newport during the previous summer , at the time of our young Englishmen ’ s visit , and he took extreme pleasure in the society of Bessie Alden , whom he always addressed as “ Miss Bessie . ” She immediately arranged with him , in the presence of her sister , that he should conduct her to the scene of Anne Boleyn ’ s execution . “ You may do as you please , ” said Mrs . Westgate .
И она посвятила много личных размышлений вопросу о посещении лондонского Тауэра. Внезапно показалось, что проблема может быть решена; двух дам в отеле «Джонс» посетил Уилли Вудли. Таков был светский титул молодого американца, который отплыл из Нью-Йорка через несколько дней после их отъезда и который, имея привилегию близкого общения с ними в этом городе, по прибытии в Лондон, не теряя времени, пришёл чтобы выразить им свое почтение. На самом деле он отправился к ним сразу после встречи со своим портным, и не может быть большей расторопности со стороны молодого американца, только что высадившегося в отеле «Чаринг Кросс». Это был стройный, бледный юноша самого любезного нрава, известный своим умением руководить «немцем» в Нью-Йорке. Действительно, молодые дамы, которые обычно фигурировали на этом терпсихорском пиру, считали его «лучшим танцором в мире»; именно в таких терминах о нем всегда говорили и указывали на его личность. Это был самый нежный, самый мягкий молодой человек, которого только можно было встретить; он был красиво одет — «по-английски» — и очень многое знал о Лондоне. Он был в Ньюпорте прошлым летом, во время визита наших молодых англичан, и получал огромное удовольствие в обществе Бесси Олден, к которой всегда обращался «мисс Бесси». Она немедленно договорилась с ним в присутствии сестры, чтобы он проводил ее к месту казни Анны Болейн. — Вы можете поступать, как вам угодно, — сказала миссис Вестгейт.