Генри Джеймс

Отрывок из произведения:
Международный эпизод / International episode B2

“ We shall expect to see a great deal of you , ” she said to Lord Lambeth with a kind of joyous earnestness . “ We are very fond of Englishmen here ; that is , there are a great many we have been fond of . After a day or two you must come and stay with us ; we hope you will stay a long time . Newport ’ s a very nice place when you come really to know it , when you know plenty of people . Of course you and Mr . Beaumont will have no difficulty about that . Englishmen are very well received here ; there are almost always two or three of them about . I think they always like it , and I must say I should think they would . They receive ever so much attention . I must say I think they sometimes get spoiled ; but I am sure you and Mr . Beaumont are proof against that . My husband tells me you are a friend of Captain Littledale ; he was such a charming man . He made himself most agreeable here , and I am sure I wonder he didn ’ t stay . It couldn ’ t have been pleasanter for him in his own country , though , I suppose , it is very pleasant in England , for English people . I don ’ t know myself ; I have been there very little . I have been a great deal abroad , but I am always on the Continent . I must say I ’ m extremely fond of Paris ; you know we Americans always are ; we go there when we die . Did you ever hear that before ? That was said by a great wit , I mean the good Americans ; but we are all good ; you ’ ll see that for yourself . All I know of England is London , and all I know of London is that place on that little corner , you know , where you buy jackets — jackets with that coarse braid and those big buttons .

«Мы ожидаем увидеть вас очень часто», — сказала она лорду Ламбету с какой-то радостной серьезностью. «Мы здесь очень любим англичан; то есть есть очень многие, которые нам нравятся. Через день или два вы должны приехать и погостить у нас; мы надеемся, что вы останетесь надолго. Ньюпорт — очень приятное место, если по-настоящему его узнать, когда знаешь много людей. Конечно, у вас с мистером Бомонтом не возникнет никаких затруднений по этому поводу. Англичан здесь очень хорошо принимают; их почти всегда двое или трое. Я думаю, им это всегда нравится, и я должен сказать, что мне следовало бы думать, что им это понравится. Им уделяется очень много внимания. Должен сказать, мне кажется, что они иногда портятся; но я уверен, что вы и мистер Бомонт — доказательство против этого. Мой муж сказал мне, что вы друг капитана Литтлдейла; он был таким очаровательным человеком. Он вел себя здесь очень любезно, и я уверен, мне интересно, что он не остался. Ему не могло быть приятнее в своей стране, хотя, я полагаю, в Англии, англичанам, очень приятно. Я сам не знаю; Я был там очень мало. Я много бывал за границей, но всегда на континенте. Должен сказать, что мне очень нравится Париж; вы знаете, мы, американцы, всегда такие; мы отправимся туда, когда умрем. Вы когда-нибудь слышали это раньше? Это сказал великий остроумец, я имею в виду добрых американцев; но у нас все хорошо; вы увидите это сами. Все, что я знаю об Англии, — это Лондон, а все, что я знаю о Лондоне, — это то место на том углу, знаете ли, где продают куртки — куртки с этой грубой тесьмой и большими пуговицами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому