" It was nothing like the drunken roll in the back of some guy ’ s Chevy that passed for a relationship when I was in high school . You guys seemed , still seem , in love , truly , deeply . " She sighed . " But seventeen is an inconvenient time to be in love . "
«Это не было ничего похожего на пьяную езду на заднем сиденье чьего-то «Шевроле», которая считалась отношениями, когда я учился в старшей школе. Вы, ребята, казалось, и до сих пор кажется, влюблены, по-настоящему, глубоко». Она вздохнула. «Но семнадцать — неудобное время для любви».