Willow catches up to them . She ’ s still wearing her nursing clothes , which is strange , because she normally changes out of what she calls " orthopedic couture " as soon as she can . Her long , curly auburn hair looks lank and greasy , like she ’ s forgotten to wash it these past few weeks . And her cheeks , normally rosy like apples , have been repainted beige . " Excuse me . I ’ m an RN over at Cedar Creek . I did my training here , so if you like we can go straighten this out with Richard Caruthers . "
Уиллоу догоняет их. Она все еще носит одежду для кормящих мам, что странно, потому что обычно она переодевается в то, что она называет «ортопедической одеждой», как только может. Ее длинные вьющиеся каштановые волосы выглядят прямыми и жирными, как будто она забывала их мыть последние несколько недель. А ее щеки, обычно розовые, как яблоки, теперь перекрашены в бежевый цвет. «Извините. Я медсестра в Сидар-Крик. Я проходил здесь обучение, так что, если хотите, мы можем пойти и уладить этот вопрос с Ричардом Карутерсом».