We pile into the car , a rusting Buick that was already old when Gran gave it to us after Teddy was born . Mom and Dad offer to let me drive , but I say no . Dad slips behind the wheel . He likes to drive now . He ’ d stubbornly refused to get a license for years , insisting on riding his bike everywhere . Back when he played music , his ban on driving meant that his bandmates were the ones stuck behind the wheel on tours . They used to roll their eyes at him . Mom had done more than that . She ’ d pestered , cajoled , and sometimes yelled at Dad to get a license , but he ’ d insisted that he preferred pedal power . " Well , then you better get to work on building a bike that can hold a family of three and keep us dry when it rains , " she ’ d demanded . To which Dad always had laughed and said that he ’ d get on that .
Мы садимся в машину — ржавый «бьюик», уже старый, когда бабушка подарила его нам после рождения Тедди. Мама и папа предлагают мне сесть за руль, но я отказываюсь. Папа садится за руль. Ему теперь нравится водить машину. Он упорно отказывался получить права в течение многих лет, настаивая на том, чтобы везде ездить на велосипеде. Когда он занимался музыкой, его запрет на вождение означал, что его товарищи по группе застревали за рулем во время туров. Они закатывали на него глаза. Мама сделала больше, чем это. Она приставала, уговаривала и иногда кричала на папу, чтобы тот получил права, но он настаивал, что предпочитает педаль. «Ну, тогда тебе лучше заняться созданием велосипеда, который сможет вместить семью из трех человек и не даст нам промокнуть во время дождя», — потребовала она. На что папа всегда смеялся и говорил, что он с этим справится.