The Persian alone knew the whole truth and held the main proofs , which came to him with the pious relics promised by the ghost . It fell to my lot to complete those proofs with the aid of the daroga himself . Day by day , I kept him informed of the progress of my inquiries ; and he directed them . He had not been to the Opera for years and years , but he had preserved the most accurate recollection of the building , and there was no better guide than he possible to help me discover its most secret recesses . He also told me where to gather further information , whom to ask ; and he sent me to call on M . Poligny , at a moment when the poor man was nearly drawing his last breath . I had no idea that he was so very ill , and I shall never forget the effect which my questions about the ghost produced upon him . He looked at me as if I were the devil and answered only in a few incoherent sentences , which showed , however — and that was the main thing — the extent of the perturbation which O . G . , in his time , had brought into that already very restless life ( for M . Poligny was what people call a man of pleasure ) .
Один только перс знал всю правду и располагал главными доказательствами, которые пришли к нему с обещанными призраком благочестивыми мощами. На мою долю выпало завершить эти доказательства с помощью самого дарога. День за днём я информировал его о ходе моего расследования; и он руководил ими. Он не был в Опере много лет, но сохранил самые точные воспоминания об этом здании, и не было лучшего проводника, чем он, который помог бы мне открыть самые тайные уголки. Он также рассказал мне, где получить дополнительную информацию и у кого спросить; и он послал меня навестить господина Полиньи в тот момент, когда бедняга почти испустил последний вздох. Я понятия не имел, что он так серьезно болен, и никогда не забуду того эффекта, который произвели на него мои вопросы о призраке. Он посмотрел на меня, как на дьявола, и ответил лишь несколькими бессвязными предложениями, что, однако, показало — и это главное — степень возмущения, которое О.Г. в свое время внес в эту и без того весьма беспокойную жизнь (ибо г-н Полиньи был тем, кого называют человеком удовольствий).