" Ah , I am not going to die yet . . . presently I shall . . . but let me cry ! . . . Listen , daroga . . . listen to this . . . While I was at her feet . . . I heard her say , ’ Poor , unhappy Erik ! ’ . . . AND SHE TOOK MY HAND ! . . . I had become no more , you know , than a poor dog ready to die for her . . . I mean it , daroga ! . . . I held in my hand a ring , a plain gold ring which I had given her . . . which she had lost . . . and which I had found again . . . a wedding - ring , you know . . . I slipped it into her little hand and said , ’ There ! . . . Take it ! . . . Take it for you . . . and him ! . . . It shall be my wedding - present a present from your poor , unhappy Erik . . . I know you love the boy . . . don ’ t cry any more ! . . . She asked me , in a very soft voice , what I meant . . . Then I made her understand that , where she was concerned , I was only a poor dog , ready to die for her . . . but that she could marry the young man when she pleased , because she had cried with me and mingled her tears with mine ! . . . "
«Ах, я еще не умру... сейчас умру... но дай мне плакать!... Послушай, дарога... послушай это... Пока я был у ее ног... я слышал она говорит: «Бедный, несчастный Эрик!» ... И ОНА ВЗЯЛА МОЮ ЗА РУКУ!... Я стал, знаете ли, не более чем бедной собакой, готовой умереть за нее... Я серьезно, дарога!... Я держал в руке кольцо, простое золотое кольцо, которое я ей подарил... которое она потеряла... и которое я снова нашел... обручальное кольцо, вы знаете... Я вложил его в ее маленькую ручку и сказал: !... Возьми!... Возьми это себе... и ему!... Это будет мне на свадьбу подарок от твоего бедного, несчастного Эрика... Я знаю, ты любишь мальчика... не плачь больше!... Она очень тихим голосом спросила меня, что я имею в виду... Тогда я дал ей понять, что для нее я всего лишь бедная собака, готовая умереть за нее. ... но что она могла бы выйти за этого молодого человека, когда ей заблагорассудится, потому что она плакала со мной и смешивала свои слезы с моими!..»