Ганс Христиан Андерсен

Отрывок из произведения:
Снежная королева / The Snow Queen A2

She ran on as fast as she could . There then came a whole regiment of snow-flakes , but they did not fall from above , and they were quite bright and shining from the Aurora Borealis . The flakes ran along the ground , and the nearer they came the larger they grew . Gerda well remembered how large and strange the snow-flakes appeared when she once saw them through a magnifying-glass ; but now they were large and terrific in another manner -- they were all alive . They were the outposts of the Snow Queen . They had the most wondrous shapes ; some looked like large ugly porcupines ; others like snakes knotted together , with their heads sticking out ; and others , again , like small fat bears , with the hair standing on end : all were of dazzling whiteness -- all were living snow-flakes .

Она бежала так быстро, как только могла. Затем появился целый полк снежных хлопьев, но они не падали сверху, и они были довольно яркими и сияющими от Северного сияния. Хлопья бежали по земле, и чем ближе они подходили, тем больше становились. Герда хорошо помнила, какими большими и странными казались снежинки, когда она однажды увидела их через увеличительное стекло; но теперь они были большими и ужасающими по-другому-все они были живыми. Это были аванпосты Снежной королевы. У них были самые удивительные формы; некоторые были похожи на больших уродливых дикобразов; другие-на змей, связанных вместе, с торчащими головами; а третьи, опять же, были похожи на маленьких толстых медведей, с волосами, стоящими дыбом: все были ослепительной белизны — все были живыми снежинками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому