Ганс Христиан Андерсен


Ганс Христиан Андерсен

Отрывок из произведения:
Снежная королева / The Snow Queen A2

" I can see myself -- I can see myself I Oh , how odorous I am ! Up in the little garret there stands , half-dressed , a little Dancer . She stands now on one leg , now on both ; she despises the whole world ; yet she lives only in imagination . She pours water out of the teapot over a piece of stuff which she holds in her hand ; it is the bodice ; cleanliness is a fine thing . The white dress is hanging on the hook ; it was washed in the teapot , and dried on the roof . She puts it on , ties a saffron-colored kerchief round her neck , and then the gown looks whiter . I can see myself -- I can see myself ! "

- Я вижу себя ... я вижу себя ... О, как я пахну! Там, наверху, на чердаке, стоит полуодетая маленькая Танцовщица. Она стоит то на одной ноге, то на обеих; она презирает весь мир; и все же она живет только в воображении. Она наливает воду из чайника на кусок материи, который держит в руке; это лиф; чистота-прекрасная вещь. Белое платье висит на крючке; его постирали в чайнике и высушили на крыше. Она надевает его, повязывает на шею платок шафранового цвета, и тогда платье кажется еще белее. Я вижу себя — я вижу себя!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому