But what became of little Gerda when Kay did not return ? Where could he be ? Nobody knew ; nobody could give any intelligence . All the boys knew was , that they had seen him tie his sledge to another large and splendid one , which drove down the street and out of the town . Nobody knew where he was ; many sad tears were shed , and little Gerda wept long and bitterly ; at last she said he must be dead ; that he had been drowned in the river which flowed close to the town . Oh ! those were very long and dismal winter evenings !
Но что стало с маленькой Гердой, когда Кей не вернулась? Где он может быть? Никто не знал, никто не мог дать никакой информации. Все, что знали мальчики, это то, что они видели, как он привязывал свои сани к другим большим и великолепным саням, которые ехали по улице и выезжали из города. Никто не знал, где он; было пролито много печальных слез, и маленькая Герда плакала долго и горько; наконец она сказала, что он, должно быть, умер; что он утонул в реке, которая протекала недалеко от города. О! это были очень долгие и унылые зимние вечера!