Then the little mermaid , who was very anxious to see whether she was really beautiful , was obliged to acknowledge that she had never seen a more perfect vision of beauty . Her skin was delicately fair , and beneath her long dark eye-lashes her laughing blue eyes shone with truth and purity .
Тогда русалочка, которой очень хотелось посмотреть, действительно ли она красива, была вынуждена признать, что никогда не видела более совершенного видения красоты. Ее кожа была нежной и светлой, а под длинными темными ресницами смеющиеся голубые глаза светились правдой и чистотой.