Ганс Христиан Андерсен

Отрывок из произведения:
Русалочка / The Little Mermaid B1

And then the little mermaid went out from her garden , and took the road to the foaming whirlpools , behind which the sorceress lived . She had never been that way before : neither flowers nor grass grew there ; nothing but bare , gray , sandy ground stretched out to the whirlpool , where the water , like foaming mill-wheels , whirled round everything that it seized , and cast it into the fathomless deep . Through the midst of these crushing whirlpools the little mermaid was obliged to pass , to reach the dominions of the sea witch ; and also for a long distance the only road lay right across a quantity of warm , bubbling mire , called by the witch her turfmoor .

И тогда русалочка вышла из своего сада и пошла по дороге к пенящимся водоворотам, за которыми жила колдунья. Она никогда не была там раньше: ни цветы, ни трава не росли там; ничего, кроме голой, серой, песчаной земли, простирающейся до водоворота, где вода, как вспененные мельничные колеса, кружилась вокруг всего, что она захватывала, и бросала в бездонную глубину. Сквозь эти сокрушительные водовороты русалочке пришлось пройти, чтобы добраться до владений морской ведьмы; а также на большое расстояние единственная дорога лежала прямо через теплую, пузырящуюся трясину, которую ведьма называла своим торфяником.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому