Ганс Христиан Андерсен

Отрывок из произведения:
Русалочка / The Little Mermaid B1

It is one of those splendid sights which we can never see on earth . The walls and the ceiling of the large ball-room were of thick , but transparent crystal . May hundreds of colossal shells , some of a deep red , others of a grass green , stood on each side in rows , with blue fire in them , which lighted up the whole saloon , and shone through the walls , so that the sea was also illuminated . Innumerable fishes , great and small , swam past the crystal walls ; on some of them the scales glowed with a purple brilliancy , and on others they shone like silver and gold . Through the halls flowed a broad stream , and in it danced the mermen and the mermaids to the music of their own sweet singing . No one on earth has such a lovely voice as theirs .

Это одно из тех великолепных зрелищ, которые мы никогда не увидим на земле. Стены и потолок большого бального зала были сделаны из толстого, но прозрачного хрусталя. Сотни колоссальных раковин, одни темно-красные, другие травянисто-зеленые, стояли рядами по бокам, в них горел голубой огонь, который освещал весь салон и просвечивал сквозь стены, так что море тоже было освещено. Бесчисленные рыбы, большие и маленькие, проплывали мимо хрустальных стен; на некоторых из них чешуя светилась пурпурным блеском, а на других они сияли, как серебро и золото. По залам тек широкий поток, и в нем танцевали русалки и русалки под музыку их собственного сладкого пения. Ни у кого на земле нет такого прекрасного голоса, как у них.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому