The sound of stifled sobs caused several to turn their heads . Mme. Walter was weeping , her face buried in her hands . She had been obliged to yield ; but since the day on which she had told Du Roy : " You are the vilest man I know ; never speak to me again , for I will not answer you , " she had suffered intolerable anguish . She hated Suzanne bitterly ; her hatred was caused by unnatural jealousy . The bishop was marrying a daughter to her mother 's lover , before her and two thousand persons , and she could say nothing ; she could not stop him . She could not cry : " He is mine , that man is my lover . That union you are blessing is infamous . "
Звук сдавленных рыданий заставил некоторых повернуть головы. Мадам. Уолтер плакала, закрыв лицо руками. Она была вынуждена уступить; но с того дня, когда она сказала Дюруа: «Ты самый отвратительный человек, которого я знаю; никогда больше не говори со мной, потому что я не отвечу тебе», она испытала невыносимую тоску. Она горько ненавидела Сюзанну; ее ненависть была вызвана противоестественной ревностью. Епископ выдавал дочь замуж за любовника ее матери, перед ней и двумя тысячами человек, а она ничего не могла сказать; она не могла остановить его. Она не могла плакать: «Он мой, этот мужчина — мой любовник. Тот союз, который вы благословляете, позорен».