He smiled as he saw her take the seat a short while since occupied by Mme. Walter . She too , called him " darling , little one , dearest , " and the words seemed to him sweet and caressing from her lips , while from Mme. Walter 's they irritated and nauseated him .
Он улыбнулся, увидев, что она заняла место вскоре после того, как его заняла мадам. Уолтер. Она тоже называла его «милый, маленький, самый дорогой», и слова казались ему сладкими и ласкающими из ее уст, а из г-жи. Уолтера они раздражали и раздражали.