Du Roy hoped , later on , that some of the benefits promised by him to Forestier might fall to his share . They would be given to Madeleine 's new husband -- that was all -- nothing was changed ; even his associates sometimes called him Forestier , and it made Du Roy furious at the dead . He grew to hate the very name ; it was to him almost an insult . Even at home the obsession continued ; the entire house reminded him of Charles .
Дю Руа надеялся впоследствии, что некоторые из благ, обещанных им Форестье, могут выпасть и на его долю. Их передадут новому мужу Мадлен, вот и все, ничего не изменилось; даже его соратники иногда называли его Форестье, и это приводило Дюруа в ярость на мертвецов. Он возненавидел само это имя; для него это было почти оскорблением. Даже дома одержимость продолжалась; весь дом напоминал ему Чарльза.