He promised and left her , his heart overflowing with joy . He worked steadily , spent little , tried to save some money that he might not be without a sou at the time of his marriage , and became as miserly as he had once been prodigal . Summer glided by ; then autumn , and no one suspected the tie existing between Duroy and Mme. Forestier , for they seldom met in public .
Он пообещал и оставил ее, его сердце было переполнено радостью. Он усердно работал, мало тратил, старался накопить немного денег, чтобы не остаться без ни одного су во время женитьбы, и стал таким же скупым, как когда-то был расточительным. Лето пролетело; затем осень, и никто не подозревал о связи, существующей между Дюруа и г-жой. Форестье, поскольку они редко встречались публично.