Гай де Мопассан


Гай де Мопассан

Отрывок из произведения:
Милый друг / Dear friend B2

I must be free , entirely unfettered , in all my actions - - my coming and my going ; I can tolerate neither control , jealousy , nor criticism as to my conduct . I pledge my word , however , never to compromise the name of the man I marry , nor to render him ridiculous in the eyes of the world . But that man must promise to look upon me as an equal , an ally , and not as an inferior , or as an obedient , submissive wife . My ideas , I know , are not like those of other people , but I shall never change them . Do not answer me , it would be useless . We shall meet again and talk it all over later . Now take a walk ; I shall return to him . Good-bye until to-night . "

Я должен быть свободен, совершенно ничем не скован во всех своих действиях — в своем приходе и уходе; Я не могу терпеть ни контроля, зависти, ни критики моего поведения. Однако я даю слово никогда не компрометировать имя человека, за которого выхожу замуж, и не выставлять его смешным в глазах мира. Но этот мужчина должен пообещать смотреть на меня как на равную, союзницу, а не как на низшую или как на послушную, покорную жену. Мои идеи, я знаю, не похожи на идеи других людей, но я никогда их не изменю. Не отвечайте мне, это было бы бесполезно. Мы еще встретимся и все обсудим позже. Теперь прогуляйтесь; Я вернусь к нему. До свидания до вечера».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому