Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

There was nothing to see beyond the window ; turning off the light , Eddie Willers could distinguish a gray spread dotted by the black spots of cacti , with no start to it and no end . He wondered how men had ever ventured to cross it , and at what price , in the days when there were no trains . He jerked his head away and snapped on the light .

За окном нечего было видеть; Выключив свет, Эдди Уиллерс смог различить серое пространство, усеянное черными пятнами кактусов, без начала и конца. Он задавался вопросом, как люди осмелились пересечь его и по какой цене в те времена, когда не было поездов. Он отдернул голову и включил свет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому