His look of accusation , as he whirled to Rearden , broke against the faintly contemptuous reproof of Rearden ’ s voice : " That ’ s no way to guard a building — if this is what you allowed to happen . Better let me have the prisoner , before anything happens to him — if you don ’ t want me to report you for negligence , as well as insubordination . "
Его обвиняющий взгляд, когда он повернулся к Риардену, разбился слегка презрительным упреком в голосе Риардена: «Это не способ охранять здание — если это то, что вы допустили. Лучше дайте мне забрать пленника, прежде чем с ним что-нибудь случится». его — если вы не хотите, чтобы я донес на вас за халатность, а также за неподчинение».