" You . . . you can ’ t have any business here , " he snapped , torn between the fear of a bluff and the fear of having been left out of some important , top - level decision . " Aren ’ t you a traitor and a deserter and a — "
«Вы… вы не можете иметь здесь никаких дел», — огрызнулся он, разрываясь между страхом блефа и страхом остаться в стороне от какого-то важного решения на высшем уровне. «Разве ты не предатель, и дезертир, и…»