Айн Рэнд


Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

It was not by means of words that this knowledge confronted his consciousness : as all his knowledge had consisted of emotions , so now he was held by an emotion and a vision that he had no power to dispel . He was no longer able to summon the fog to conceal the sight of all those blind alleys he had struggled never to be forced to see : now , at the end of every alley , he was seeing his hatred of existence — he was seeing the face of Cherryl Taggart with her joyous eagerness to live and that it was this particular eagerness he had always wanted to defeat — he was seeing his face as the face of a killer whom all men should rightfully loathe , who destroyed values for being values , who killed in order not to discover his own irredeemable evil .

Не посредством слов это знание предстало перед его сознанием: как все его знание состояло из эмоций, так и теперь его держали эмоция и видение, рассеять которые он был не в силах. Он больше не мог вызвать туман, чтобы скрыть вид всех этих тупиков, которые он изо всех сил старался никогда не видеть: теперь, в конце каждого переулка, он видел свою ненависть к существованию - он видел лицо о Черрил Таггарт с ее радостным стремлением жить, и что именно это рвение он всегда хотел победить — он видел в своем лице лицо убийцы, которого все люди должны по праву ненавидеть, который разрушал ценности ради того, чтобы быть ценностями, который убивал чтобы не обнаружить собственного непоправимого зла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому