They did not think that Galt would give in ; they did not want him to give in . They did not think that anything could save them now ; they did not want to be saved . Moved by the panic of their nameless emotions , they had fought against reality all their lives — and now they had reached a moment when at last they felt at home . They did not have to know why they felt it , they who had chosen never to know what they felt — they merely experienced a sense of recognition , since this was what they had been seeking , this was the kind of reality that had been implied in all of their feelings , their actions , their desires , their choices , their dreams . This was the nature and the method of the rebellion against existence and of the undefined quest for an unnamed Nirvana . They did not want to live ; they wanted him to die .
Они не думали, что Галт сдастся; они не хотели, чтобы он сдавался. Они не думали, что что-нибудь может спасти их теперь; они не хотели быть спасенными. Движимые паникой своих безымянных эмоций, они всю жизнь боролись с реальностью — и теперь достигли момента, когда наконец почувствовали себя как дома. Им не нужно было знать, почему они это чувствуют, тем, кто предпочел никогда не знать, что они чувствуют, — они просто испытывали чувство узнавания, поскольку это было то, чего они искали, это была та реальность, которая подразумевалась в все их чувства, действия, желания, выбор, мечты. Такова была природа и метод бунта против существования и неопределённого поиска безымянной Нирваны. Они не хотели жить; они хотели, чтобы он умер.