These chips had been the only compass directing his course through four days and nights — while he drove down deserted highways , across a country collapsing into chaos , while he developed a monomaniac ’ s cunning for obtaining illegal purchases of gas , while he snatched random hours of restless sleep , in obscure motels , under assumed names . . .
Эти чипы были единственным компасом, который направлял его путь на протяжении четырех дней и ночей — пока он ехал по пустынным шоссе, по стране, погружающейся в хаос, пока он развивал хитрость маньяка для получения незаконных закупок бензина, пока он вырывал случайные часы беспокойного отдыха. спать в темных мотелях, под вымышленными именами...