It was startling to see him in evening clothes and more startling still that he wore them so naturally ; he made them look like a work uniform of honor ; his figure suggested the kind of banquet , in the days of a distant past , where he would have been receiving an industrial award . Celebrations — she remembered her own words , with a stab of longing — should be only for those who have something to celebrate .
Поразительно было видеть его в вечернем костюме, и еще поразительнее было то, что он носил их так естественно; он сделал их похожими на почетную рабочую форму; его фигура напоминала банкет в далекие времена, на котором ему бы вручали промышленную награду. Торжества, — с уколом тоски вспомнила она свои слова, — должны быть только для тех, кому есть что праздновать.