" You will please dress , Mr . Galt , " said Chick Morrison persuasively , pointing to the door of the bedroom , where a closet had been filled with expensive garments which Galt had not chosen to wear . " You will please put on your dinner clothes . " He added , " This is an order , Mr . Galt . "
«Оденьтесь, пожалуйста, мистер Галт», — убедительно сказал Чик Моррисон, указывая на дверь спальни, где шкаф был забит дорогой одеждой, которую Галт не решил носить. «Пожалуйста, оденься для ужина». Он добавил: «Это приказ, мистер Галт».