For three days , no one entered Galt ’ s suite except the guards who brought his meals . Early on the evening of the fourth day , the door opened to admit Chick Morrison with two companions . Chick Morrison was dressed in dinner clothes , and his smile was nervous , but a shade more confident than usual . One of his companions was a valet . The other was a muscular man whose face seemed to clash with his tuxedo : it was a stony face with sleepy eyelids , pale , darting eyes and a prizefighter ’ s broken nose ; his skull was shaved except for a patch of faded blond curls on top ; he kept his right hand in the pocket of his trousers .
В течение трех дней в апартаменты Галта никто не входил, кроме охранников, приносивших ему еду. Рано вечером четвертого дня дверь открылась и впустила Чика Моррисона с двумя товарищами. Чик Моррисон был одет во фрак, и улыбка его была нервной, но чуть более уверенной, чем обычно. Один из его спутников был камердинером. Другой был мускулистый мужчина, лицо которого, казалось, противоречило смокингу: это было каменное лицо с сонными веками, бледными, бегущими глазами и сломанным носом боксера; его череп был выбрит, за исключением участка выцветших светлых кудрей на макушке; правую руку он держал в кармане брюк.