It had been easy to assume a look of cold shrewdness and to remind Mr . Thompson of the five - hundred - thousand - dollar reward , her voice clear and cutting , like the sound of an adding machine punching out the sum of a bill . She had seen an instant ’ s pause in Mr . Thompson ’ s facial muscles , then a brighter , broader smile — like a silent speech declaring that he had not expected it , but was delighted to know what made her tick and that it was the kind of ticking he understood .
Было легко принять вид холодной проницательности и напомнить мистеру Томпсону о награде в пятьсот тысяч долларов, ее голос был чистым и резким, как звук арифмометра, выбивающего сумму счета. Она увидела мгновенную паузу в лицевых мышцах мистера Томпсона, затем более яркую и широкую улыбку — как молчаливую речь, заявляющую, что он этого не ожидал, но была рада узнать, что заставило ее тикать и что это был тот тип тикания, который он понял.